sobota, 11 sierpnia 2012

Koreańska Fala: Dae Jang Geum- fala przekracza granice Azji

pic
   Kiedy już Korea pokazała na azjatyckim podwórzu swoje popkulturowe możliwości, reszta świata również zaczęła kierować oczy na wschód pragnąc zaznajomić się z tym fenomenem. Oczywiście fala przerwała granicę Azji za pomocą dramy. Tym razem okazało się, że serca światowej publiki zdobyła produkcja  Dae Jang Geum, tuż po tym jak opanowała sąsiednie kraje. Drama znana jest również pod tytułem  Jewel in the Palace i pokazuje wzloty i upadki osieroconej dziewczyny, która zostaje naczelnym lekarzem króla. Oparta jest na postaci wspomnianej w Kronikach Dynastii Joseon. Podczas pierwszej emisji w Korei zgromadziła 57% widzów, żadna inna produkcja do tej pory nie uzyskała takiego wyniku. A pokazane w niej tradycyjna architektura, stroje i kuchnia spowodowały światowe zainteresowanie koreańską kulturą.
   Najpierw wywołała istną gorączkę w Chinach, w 2003 roku w Hong Kongu miała nawet większą oglądalność niż mecz z HK z Hiszpanią (zastanawiam się czym kobiety zastraszyły swoich mężów:)). Ulice zamierały, coraz więcej osób zaczęło interesować się kuchnią oraz innymi produktami pochodzącymi z Korei. Ten fenomen widoczny był nawet w Chinach, które do tej pory uważane były za kulinarną potęgę.
   W Iranie, gdzie na kanale Channel 2 rozpoczęto emisję dramy, zyskała ona ogromną oglądalność. Koreański dziennik,  Chosun Ilbo, relacjonował, że dzięki tej produkcji zmieniło się nastawienie Irańczyków względem Koreańczyków, od tej pory byli względem nich zdecydowanie bardziej życzliwi, a gdy na ulicy dostrzegli kogoś kto potencjalnie mógł być mieszkańcem Korei, często niespodziewanie podchodzili do takiego osobnika i ściskając dłoń mówili: „Yang Gom (irańska wymowa Jang Geum, tytułowego bohatera) kaili khube! (bardzo dobre!)”. Natomiast w listopadzie 2011 roku wiele ważnych osobistości zebrało się w budynku ambasady Korei na przyjęciu zorganizowanym w związku z zakończeniem emisji dramy. Tego typu wydarzenie zapewne jest ewenementem na skalę światową.
   Na Bliskim Wschodzie dama była emitowana również w Jordanie, Arabii Saudyjskiej i Egipcie. Jednak tu jej sława się nie kończy, zaczęła bowiem zdobywać sobie widzów w krajach takich jak: wspomnianych wcześniej Chinach, Tajwanie i Hong Kongu, ale też w Malezji, Singapurze, Indonezji, Brunei, Filipinach, Tajlandii, Wietnamie, Indiach, Turcji, Izraelu, Nigerii, Rumunii, Węgrzech, Bośni, Rosji, Szwecji, Kolumbii, Peru, Kanadzie, USA, Australii i Nowej Zelandii. Była pierwszą dramą, która przełamała stereotyp wyłącznie żeńskiej publiki koreańskich dram, zdobywała uznanie wśród najbardziej sceptycznych widzów m.in. w Japonii, Chinach czy Tajwanie.  Na pewnym blogu w Anglii rozpoczęto nawet kampanię pt. „Show DJG on BBC”  (http://showdjgonbbc.blogspot.com/) domagając się emisji programu.

Miejsca gdzie kręcono dramę stały się bardzo popularne wśród turystów. 
Na zdjęciach: Pałac Changdeokgung, Pałac Hwaseong Haenggung oraz ludowa wioska Jeju. 
Więcej informacji: Filming Locations of Daejanggeum.

   DJG to nie tylko przykład niespotykanego ogólnoświatowego  zainteresowania produkcją telewizyjną w wymiarze czysto hobbystycznym. To także przykład na to, jak tego typu produkcja może służyć jako narzędzie marketingowe. Fanom dramy nie wystarczyło już jedynie jej oglądanie, chcieli dowiedzieć się więcej o kraju, który jest w niej przedstawiony, najlepiej osobiście go odwiedzić, przejąć styl życia (w tym w dużej mierze nawyki żywieniowe) przedstawiany na ekranie, oraz być posiadaczem czegoś koreańskiego. Spowodowało to niezwykłe ożywienie ruchu turystycznego w Korei oraz wzrost zainteresowania tamtejszymi produktami. Koreańskie marki zaczęły szturmem zdobywać zagraniczne rynki, czy chodziło o technologię, przemysł kosmetyczny lub restauracje, wyrastające jak grzyby po deszczu w wielu miastach na całym świecie. Nawet teraz gdy wpiszemy w wyszukiwarkę: Dae Jang Geum Restaurant pojawi nam się ogromna ilość miejsc serwujących koreańskie dania. Sondaż przeprowadzony przez Narodową Organizację Turystyczną (KTI) wykazał, że 6 na 10 osób przybyło do kraju dzięki owej Fali. Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom turystów, przewidując równocześnie możliwość dużych zysków zaczęto promować miejsca w których kręcono dramy takie jak: Winter Sonata i DJG. Powstał nawet park tematyczny (Dae Jang Geum Theme Park ) mający sprawić, że przybywający turyści jeszcze lepiej wczują się w klimat epoki, którą przedstawia ich ulubiona drama.

Koreańskie produkty związane (choć nie tylko takie) z dramą stały się bardzo pożądanym towarem.   
Jewel In The Palace Cooking Recipe, którą można zakupić na stronie: yesasia.com

   Jedna z japońskich fanek powiedziała, że dzięki niej wreszcie wyraźnie dostrzegła wzajemne kulturowe powiązania między swoją ojczyzną a Koreą i zobaczyła jak poszczególne wpływy z Chin, przez półwysep docierały do Japonii. Przez owo zainteresowanie obcą kulturą w Chinach i Tajwanie ograniczono ilość odcinków w godzinach największej oglądalności. Reżyser DJG Byung-Hoon Lee  zapytany co o tym sądzi odpowiedział, że zupełnie się temu nie dziwi, bowiem sam widząc ilość popkultury przybywającej zza granicy, postanowił nakręcić dramę, która przypomni Koreańczykom o ich bogatej historii i tradycji.


 Rozprzestrzenianie się KF. pic

   Drama pokazała światu bogatą kulturę koreańską wzbudzając powszechny podziw i ciekawość. Żadna inna produkcja tego typu do tej pory jej nie pobiła. Jest zdecydowanie dłuższa niż inne znane nam dziś powszechnie (Choć trudno tak na prawdę dojść ile tych odcinków faktycznie było. Na stronach podawane jest zwykle 54, na DramaCrazy mamy 70 bodajże, a w jeszcze innym miejscu przeczytałam, że w Chicago było emitowanych 60. Nie mam już pojęcia jak jest faktycznie), lecz ten fakt nie wyszedł jej bynajmniej na złe. Ciągle znana jako dramowy klasyk, który jako pierwszy objawił światu możliwości Koreańczyków.



Onara- OST


Materiały:
- Contemporary Korea No.1- The Korean Wave: A new pop culture phenomenon, 2011


7 komentarzy:

  1. Słyszałam już wcześniej o tej dramie. Super że tak ładnie opisałaś ten jej zwycięski pochód i wpływ jaki miała na postrzeganie Koreańczyków w innych krajach.
    Niestety na razie 50 czy 70 odcinków jest poza moim zasięgiem, choć bardzo chciałabym ją zobaczyć. Mam nawet problemy z utrzymaniem zainteresowania przy 16 ;) oczywiście jeśli są dłużyzny gdzieś po drodze.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Też jestem krótkodystansowcem, dlatego przekonałam się do azjatyckich produkcji, nie ma raczej szans bym wysiedziała kilka sezonów jakiegokolwiek amerykańskiego serialu. Do momentu kiedy zobaczyłam liczbę odc tej dramy, myślałam, że 20 to dużo, myliłam się :)

      Usuń
  2. Moja przygoda z ,,Dae Jang Geum" zaczęła się w 2008r. Najpierw na YouTube trafiłem na krótką składankę filmową sądząc, że jest to tylko filmik o przepisach kulinarnych. Dopiero po kilku dniach zorientowałem się, że jest to dramat składający się z kilkudziesięciu epizodów. Angielsko języczna recenzja zamieszczona na Wikipedi rozbudziła moje zainteresowanie.
    Pierwszego dnia starczyło mi czasu tylko na 5 odcinków.Emocje ruszyły przy drugim odcinku, ale po czwartym wiedziałem, że trudno będzie mi oderwać się od telewizora.Drugiego dnia miałem zamiar oglądać dalsze odcinki, ale po przeczytaniu kolejnych recenzji i kilku ciekawostek historychnych ponownie zrobiłem powtórkę pierwszych odcinków. Kolejne epizody po kilka razy przez trzy tygodnie oglądałem z zachwytem do późnych godzin nocnych. Wspaniała fabuła filmu wciągnęła mnie tak mocno, że zdecydowałem się na samodzielne wykonanie tłumaczenia. Idzie wolno, bo mam dopiero zrealizowanych ( na polski) 16 odcinków. Przy okazji różnych poszukiwań udało mi się odkryć ciekawą historię o powstaniu alfabetu koreańskiego, przyczynach i okolicznościach z jakich król Sejong wydał polecenie otrucia swej żony. O tym dramacie można by bardzo dużo pisać. Ograniczę się tylko do krótkiej recenzji, że jest to najlepszy serial telewizyjny początku XXI wieku.
    Krótkie wycinki serialu można zobaczyć też na YouTube pod hasłem ,,Dae Jang Geum", oraz ,,Jewel in the palace".

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Kidy czytam takie opisy, mam ogromną ochotę ją obejrzeć. Tylko liczba odcinków ciągle odstrasza...

      Usuń
  3. Ten komentarz został usunięty przez administratora bloga.

    OdpowiedzUsuń
  4. ,,Dae Jang Geum" ( w tłumaczeniu na polski ,,Wielka Cangum" )
    ,,Jewel in the palace" ( tytuł ver. anglojęzycznej )
    ,,Klejnot w pałacu" ( sugerowany polski tytuł )

    Dramat koreański produkcji MBC w reżyserii: Lee Byung Hoon.
    Fabuła jest luźno opartą historią o autentycznej postaci kobiety imieniem Jang-Geum, która żyła w przełomie XV i XVI wieku. Od wczesnego dzieciństwa Jang - Geum musiała ukrywać swoje pochodzenie ze względu na fakty zaistniałe w przeszłości jej rodziców. Z tego powodu w bliskim czasie staje się sierotą.

    Ojciec Jang - Geum jest jednym z żołnierzy, którzy na rozkaz króla mieli wykonać polecenie otrucia zbiegłej królowej. Po wykonaniu wyroku bardzo to przeżywał. Ulegając wypadkowi spotkał świętego pustelnika, który przepowiedział mu jego przyszłość. Według tej przepowiedni jego życie jest bardzo smutne i powiązane z losem 3 kobiet.
    Pierwszą kobietą jest ta, która nie żyje, ale jednak żyje ( w jego pamięci i jest nią otruta królowa), drugiej kobiecie to on najpierw uratuje życie, ale ta zginie chcąc go ratować. Przez trzecią kobietę ( ojciec Jang - Geum ) zginie, ale w zamian, to ona uratuje wiele istnień ludzkich.

    Jang - Geum okazuje się być właśnie tą trzecią kobietą.

    Po śmierci rodziców Jang - Geum spełnia wolę i sugestie matki. Udaje się jej dostać na służbę u króla. Początkowo uczy się sztuki gotowania, ale ostatecznie zawiłość życia daje jej szansę zdobycia zawodu lekarza.

    Jang - Geum była pierwszym lekarzem - kobietą, która leczyła króla i rodzinę królewską. Za szczególne zasługi król nadał jej wyjątkowy tytuł ,,Dae Jang - Geum" ( Wielka Cangum ).
    [ W historii Korei było tylko kilka osób, które zyskały tytuł ,,Dae" ( wielki, wielka )

    W tym wyjątkowym dramacie występuje dużo bardzo ciekawych postaci. Perfekcja z jaką aktorzy odtwarzają różne sceny i role sprawia, że widz polubi nawet największych wrogów. Dramat ten zawiera też wątki z wujem i ciotką Jang - Geum ( którzy zostają później jej przybranymi rodzicami ). Pojawienie się tych dwóch postaci zawsze rozwesela i rozśmiesza każdego widza. Ci drudzy (przybrani) rodzice będą spełniać bardzo ważną rolę w życiu i losach Jang - Geum.

    ****************************
    post scriptum
    Do XV wieku w Korei wszelkie rozporządzenia wydawane przez króla i wysokich urzędników państwowych były pisane w oparciu o alfabet chiński. W Korei mówiono językiem koreańskim , ale w piśmiennictwie używano znaków chińskich.
    Kiedy na tron wstąpił król Sejoong jednym z pierwszych jego poleceń było spowodowanie, aby najlepiej wykształceni ludzie stworzyli alfabet koreański.
    Początkowo budziło to ogromny sprzeciw, bo umiejętność czytania i pisania ( alfabetem chińskim ) była przeznaczona tylko dla osób pochodzących z bogatych rodów.To zapewniało im możliwość uzyskania wysokich stanowisk na dworze królewskim.

    Kiedy ukończono prace nad alfabetem koreańskim ( hangul ), król polecił odlać wzorce liter ze złota. Na podstawie tych wzorców robiono też pierwsze litografy ( odbijane dokumenty ). Miało to miejsce na wiele lat przed wynalazkiem Gutenberga i wydruku pierwszych dzieł ( O obrotach sfer niebieskich ) autorstwa Mikołaja Kopernika. Hangul - koreański alfabet jest obecnie wciągnięty na listę światowych dziedzictw. Jest to pierwszy alfabet, który nie powstał w sposób naturalny, ale na zlecenie króla Sejoong. Alfabet Hangul tak samo jak nasz alfabet składa się z samogłosek i współgłosek. Litery Hangul mają swoje odpowiedniki w literach alfabetu łacińskiego.

    W fabule dramatu istnieją wątki w których przepowiednia świętego pustelnika napisana jest jeszcze znakami chińskimi.
    Ojciec Jang - Geum prosi jednak w późniejszym czasie innego mnicha - buddystę o interpretację.

    Serial Dae Jang - Geum był emitowany w Korei w 2003r. Obecnie znany jest na wszystkich kontynentach i był emitowany w wielu krajach świata.
    Obecnie dramat ten uznawany jest za najlepszy serial telewizyjny początku XXI wieku.

    OdpowiedzUsuń